20 juni 2012

"Another one" or "nog één"?

Lately I have been thinking... Do I continue writing in English, or should I just go Dutch? That would be far easier for me... But then again, I know that there are quite a few non-Dutch people reading my blog... But then, my most-read post was in Dutch... You know what, I am just going to give it a go and we'll see.

Maar goed, nu verder in het Nederlands. Dus.

Wat is dat toch met die stempels! Ik kan er nooit eens gewoon één maken. Dus de komende dagen ga ik jullie vervelen met handgesneden spulsels. Haak gerust af hoor, over een paar dagen heb ik het weer uit mijn systeem en dan gaan we jam maken! Hoera!

just made this picture with my PhotoPal for iPad

4 opmerkingen:

  1. Ook deze is weer leuk... en voor wat het Nederlands betreft.. gewoon doen, scheelt weer een hoop tijd ;o)

    BeantwoordenVerwijderen
  2. Hoi Maaike, 1. helemaal leuk die stempels (lekker doorgaan, echt niet vervelend!) 2. lekker in het nederlands schrijven, misschien kun je een vertaal tool (zo noemen ze dat toch) op je pagina zetten voor je buitenlandse lezers. Ik vind nederlands ook wat makkelijker weglezen.....
    Oeh, als het dan minder tijd kost, kun je vaker van die leuke berichtjes posten....(foei, dat mag ik eigenlijk niet zeggen..)
    Groetjes, Anne-Marie

    BeantwoordenVerwijderen
  3. "Another one" pls!:) You're interesting and I want to read u.

    BeantwoordenVerwijderen
  4. Ben een half jaar geleden overgestapt en het maakte helemaal niets uit voor buitenlandse lezersaantallen. Ik vond het een bijkomend voordeel dat ik wat meer als mezelf 'klonk'.

    BeantwoordenVerwijderen